ปาโก นักดนตรีข้างถนนชาวฝรั่งเศส รอคิว 2 ชั่วโมงในอากาศ -13°C เพื่อขนมเค้กเกาหลีชื่อดัง

'ดาวแห่งหอไอเฟล' ท้าทายคิวอันโด่งดังของ Sungsimdang ในเว็บซีรีส์ 'Ganjeolhan-ip'

|อ่าน 5 นาที0
ปาโก นักดนตรีข้างถนนชาวฝรั่งเศส รอคิว 2 ชั่วโมงในอากาศ -13°C เพื่อขนมเค้กเกาหลีชื่อดัง

อุณหภูมิติดลบ 13 องศาเซลเซียสในแดจอน เมื่อปาโกยืนอยู่หัวแถวหน้าร้านเบเกอรี่ Sungsimdang หลังจากรอคิวมาแล้วสองชั่วโมง และเมื่อเขาได้รับขนมโมจิสตรอว์เบอร์รีกับโมจิมัทฉะในที่สุด คำพูดแรกก็หลุดออกมาทันที: "ที่ฝรั่งเศส อันนี้ต้องราคา 80 ยูโรเลยนะ"

ฉากนี้มาจากเว็บซีรีส์ Ganjeolhan-ip ตอนล่าสุด ผลิตโดย Studio Suze ซึ่งติดตามแขกรับเชิญที่ออกตามหาอาหารเกาหลีที่พวกเขาโหยหามากที่สุด ตอนนี้มีปาโกร่วมกับ MC คนใหม่ คิม จียู เผยแพร่เมื่อวันที่ 31 มีนาคม เวลา 18:30 น. และได้รับความสนใจอย่างรวดเร็วว่าเป็นหนึ่งในตอนที่อบอุ่นที่สุดของซีซั่นนี้

ปาโกคือใคร

ปาโกเป็นนักแสดงชาวฝรั่งเศสที่สร้างชื่อเสียงขึ้นมาจากการแสดงใกล้ๆ หอไอเฟล สถานที่ท่องเที่ยวที่มีผู้เยี่ยมชมมากที่สุดแห่งหนึ่งในโลก ทำให้เขาได้พบปะกับนักท่องเที่ยวชาวเกาหลีอยู่เสมอ ในเกาหลีและในหมู่นักท่องเที่ยวชาวเกาหลี เขาเป็นที่รู้จักในชื่อ "ดาวแห่งหอไอเฟล" และกลายมาเป็นบุคคลที่คุ้นเคยในสื่อบันเทิงเกาหลี

ใน Ganjeolhan-ip ตอนนี้ สถานการณ์เรียบง่าย: ปาโกยังไม่เคยลองเค้กเกาหลี และอยากลองก่อนออกจากประเทศ การเลือก Sungsimdang เป็นจุดหมายสะท้อนถึงความปรารถนาที่ชัดเจนมาก ร้านเบเกอรี่ในแดจอนแห่งนี้เปิดมาตั้งแต่ปี 1956 เติบโตจากร้านในชุมชนเล็กๆ กลายเป็นสถาบันแห่งชาติที่มีแถวคนยาวรอบตึก ขนมโมจิชั้นๆ ที่โรยหน้าด้วยผลไม้หรือครีม เป็นสินค้าที่ขายดีที่สุดและมักหมดภายในไม่กี่ชั่วโมงหลังเปิดร้าน

แถวคิว ความหนาวเย็น และแฟนๆ

ปาโกมาถึงสถานีแดจอนเวลา 7 โมงเช้า พบกับคิม จียูท่ามกลางอากาศหนาวเย็นก่อนเดินทางไป Sungsimdang ปฏิกิริยาของเขาเมื่อเห็นฉากหน้าร้านเบเกอรี่นั้นตรงไปตรงมา: "ที่ปารีสไม่มีวัฒนธรรมการยืนคิว อย่างมากก็แค่สามนาที" แต่ตรงหน้าเขาคือแถวที่ต้องรอกว่าสองชั่วโมงกว่าจะถึง

รายการไม่ได้จับแค่ความอดทนในช่วงรอนั้น แต่ยังจับสิ่งที่น่าสนใจกว่านั้นด้วย แฟนๆ ชาวเกาหลีที่จำปาโกได้ในแถวเข้ามาขอถ่ายรูปและนำของขวัญเล็กๆ น้อยๆ มาให้ แถวหน้าร้านเบเกอรี่กลายเป็นแฟนมีตติ้งแบบด่วน ปาโกต้อนรับทุกคนด้วยรอยยิ้มอบอุ่น และพูดกับกล้องเป็นภาษาเกาหลีว่า "행복해요 มีความสุขมากเลย" ความเป็นธรรมชาติของช่วงเวลานั้น คนแปลกหน้าที่มาด้วยเหตุผลเดียวกันแต่เจอใครบางคนที่ไม่คาดคิด ทำให้ตอนนี้มีบรรยากาศที่รายการวาไรตี้แบบสคริปต์ยากจะสร้างได้

เมื่อปาโกได้รับโมจิสตรอว์เบอร์รีและโมจิมัทฉะในที่สุด รางวัลทางอารมณ์ที่สะสมมาสองชั่วโมงก็ถึงจุดสูงสุด การเปรียบเทียบกับราคา 80 ยูโรในฝรั่งเศสไม่ใช่แค่มุกตลก แต่เป็นการแสดงความประหลาดใจจริงๆ ต่อสิ่งที่วัฒนธรรมเบเกอรี่เกาหลีนำเสนอในราคาที่คุ้มค่า

เคมีกับคิม จียู และคำสารภาพเรื่องการเรียนภาษาเกาหลี

ตอนนี้ยังเน้นให้เห็นความเชื่อมโยงระหว่างปาโกกับผู้ดำเนินรายการร่วม คิม จียู เคมีของทั้งคู่ที่ไหลเป็นธรรมชาติตลอดหลายเซ็กเมนต์รวมถึงฉากที่ปาโกยกชมเธอโดยไม่มีสคริปต์ว่า "สวยที่สุดตอนไม่แต่งหน้า" แล้วตามด้วยคำถามตรงๆ ว่ามีแฟนไหม การสนทนาสั้นๆ แบบด้นสดนี้ทำให้หัวเราะในกองถ่ายและถูกตัดคลิปแชร์กันอย่างกว้างขวาง

ฉากที่ฝังใจยิ่งกว่าเกิดขึ้นในส่วนอื่นของตอนนี้ ที่ปาโกพูดขึ้นมาตามธรรมชาติว่าเขาเรียนภาษาเกาหลีทุกวัน คำสารภาพนี้มาในบริบทที่เขาใช้ภาษาเกาหลีได้อย่างคล่องตลอดตอน ซึ่งแสดงให้เห็นว่าความคุ้นเคยของเขากับอาหาร วัฒนธรรม และนักท่องเที่ยวเกาหลีไม่ได้เกิดขึ้นเองตามธรรมชาติ แต่เป็นสิ่งที่เขาสร้างขึ้นอย่างตั้งใจ

"ผมเรียนภาษาเกาหลีทุกวัน" เขาพูดกับกล้อง แล้วฝากข้อความส่วนตัวถึงแฟนๆ ชาวเกาหลี ฉากนี้ตามข้อมูลจากวัสดุพรีวิว ปิดท้ายซีเควนซ์แดจอนด้วยบรรยากาศที่จริงใจกว่ามุกตลกหวานๆ ที่มาก่อน

Sungsimdang และความหมายทางวัฒนธรรมของ Open-Run

สำหรับผู้ชมที่ไม่เคยเข้าคิวที่ Sungsimdang บริบทเล็กน้อยช่วยได้มาก ร้านเบเกอรี่แห่งนี้จำหน่ายสินค้ายอดนิยมตามลำดับก่อนหลัง ดังนั้นการมาถึงก่อนเปิดร้านหรือที่เรียกว่า open-run จึงเป็นกลยุทธ์ที่เชื่อถือได้เพียงอย่างเดียว การกระทำนี้กลายเป็นเครื่องหมายของความกระตือรือร้นจริงๆ ในวัฒนธรรมอาหารเกาหลี

การรอสองชั่วโมงของปาโกเกิดขึ้นท่ามกลางคลื่นความหนาวของฤดูหนาวเกาหลี และถ่ายทอดสู่ผู้ชมที่เข้าใจดีว่าอะไรอยู่ในนั้น นี่คือการมีส่วนร่วมทางวัฒนธรรมที่ต่างออกไปจากภาพถ่ายนักท่องเที่ยวหรือการไปร้านอาหารสปอนเซอร์ เขามา รอ และได้ขนมเค้กมาด้วยความพยายามของตัวเอง ประโยค 80 ยูโร มีพลังเพราะมาจากคนที่ทำงานหนักจริงๆ เพื่อได้กินมัน

Ganjeolhan-ip ออกอากาศผ่านแพลตฟอร์มสตรีมมิ่งทุกคืนวันอังคาร ตอนเต็มของปาโกพร้อมรับชมตั้งแต่วันที่ 31 มีนาคม

คุณรู้สึกอย่างไรกับบทความนี้?

저작권자 © KEnterHub 무단전재 및 재배포 금지

Jang Hojin
Jang Hojin

Entertainment Journalist · KEnterHub

Entertainment journalist specializing in K-Pop, K-Drama, and Korean celebrity news. Covers artist comebacks, drama premieres, award shows, and fan culture with in-depth reporting and analysis.

K-PopK-DramaK-MovieKorean CelebritiesAward Shows

ความคิดเห็น

กรุณาเข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

กำลังโหลด...

การพูดคุย

กำลังโหลด...

บทความที่เกี่ยวข้อง

ไม่มีบทความที่เกี่ยวข้อง